Übersetzung Deutsch-Norwegisch
Übersetzung Deutsch-Norwegisch, Norwegisch-Deutsch.
Oversettelse tysk-norsk, norsk-tysk.
Übersetzerin/oversetter
Tove Dahlen
Telefon: +47 91159607
E-mail: t.dahlen@hotmail.no
Din tanke
"Mange kloke hoder ga en tanke fri,
Men en tanke trenger et rom å synge i,
Først da hjertet ga plass ble den stor,
Ble til mer enn en tanke, mer enn kloke ord."
(H. Rasmussen, min oversettelse)
Was bedeutet (tysk-norsk, fra a til z)
die autonome Mobilität = den autonome kommunikasjonen (førerløse kjøretøy)
die Autowäsche mit weniger Chemie, Schampoo, Schaum, Seife, Wachs und Energieverbrauch = klimavask
ein Digitalzertifikat (ist ein Nachweis dafür, dass du entweder gegen COVID 19 geimpft bist, oder von Corona wieder gesund bist) = Korona-sertifikat (et bevis på at du har fått to vaksine-doser mot Covid 19-virus i Norge, eller at du er frisk igjen etter å ha hatt Korona-virus)
das Elektroauto = elbilen
erleuchten = lyse opp, belyse
das Foiling = foiling/seiling (målet er å ikke berøre vannet)
der Handy-Sünder = bilist som bruker mobilen bak rattet
die Heimladung = hjemmeladingen (elbil-ladingen hjemme)
die Inkubationszeit = inkubasjonstiden
die Permafrost = permafrosten (telen som ikke smelter)
das Reiseproblem (mit batterieelektrischen Autos) = rekkeviddeangsten
die Schnelladesäule = hurtigladestasjonen
symptomfrei = symptomfri
die Überhitzung = overopphetingen
Hva betyr (norsk-tysk, a til å)
den autonome kommunikasjonen (førerløse kjøretøy) = die autonome Mobilität
brukeren av mobil bak rattet = der Handy-Sünder
elbilen = das Elektroauto
feriemodus (å komme seg i feriemodus) = die Urlaubsstimmung (die Urlaubsstimmung erreichen)
foiling/seiling = das Foiling
hjemmeladingen (elbil-ladingen hjemme) = die Heimladung
hurtigladestasjonen = die Schnelladesäule
inkubasjonstiden = die Inkubationszeit
klimavask = Autowäsche mit weniger Chemie, Schampoo, Schaum, Seife, Wachs und Energieverbrauch
Korona-sertifikat (et bevis på at du har fått to vaksine-doser mot Covid 19-virus i Norge) = ein Digitalzertifikat ist ein Nachweis dafür, dass du entweder gegen COVID 19 geimpft bist, oder von Corona wieder gesund bist.
nærnaturen = die Natur in deiner Umgebung, in der Nähe
overgurt/undergurt = Sparren/Querbalken (Deckenbalken)
overopphetingen = die Überhitzung
rekkeviddeangsten = das Reiseproblem (mit batterieelektrischen Autos)
symptomfri (uten symptom på Covid-19-virus; et begrep som ble svært mye brukt etter utbruddet av Covid-19 viruset i Norge og verden over våren 2020) = symptomfrei
undergurt/overgurt = Querbalken (Deckenbalken)/Sparren
Vad betyder (svensk-norsk, fra a til å-ä-ö)
brasmys = peiskos
dammrotta = hybelkanin
knaperstekt = sprøstekt
köldknäpp = vårknipe (kort kuldeperiode)
laddsladd = ladekabel
nudda = berøre
nätbrynja = helsetrøye
OS (Olympiska Spelen) = OL
pingis = bordtennis
påhälsningen = besøket (komme på besøk)
recensent = filmanmelder
recension = filmanmeldelse
skyfallsplan = skybruddsplan (kraftig regn)
skyffel = skuffe (snøskuffe)
tvärsäker = skråsikker (være overbevist om noe)
VAB (Vård av barn) = passe barn
vabba = å være hjemme fra jobb med sykt barn
vabbdag = være hjemme med sykt barn-dag
vinterdäck (dubbade eller dubbfria) = vinterdekk (piggdekk eller piggfrie dekk)
What is it (engelsk-norsk, fra a til z)
bottleneck (a narrow section of road where traffic has to slow down or stop) = flaskehals (trafikkhals)
Brexit = 23. juni 2016 stemte britene over om de skulle forlate EU. Et lite flertall stemte for utmeldelse. 31. januar 2020 forlater britene EU.
to deteriorate (it gets worse) = å forverre
to evaporate = å fordampe
FRB (Fast Radio Burst),
a high-energy astrophysical phenomenon lasting only a few milliseconds = kort puls av radiobølger på
bare noen millisekunder
GP; General Practitioner
Grexit; refers to the possibility Greece leaving the Eurozone
hickory nuts = hickory-nøtter (valnøtt)
Hightech-jogging-suit = høyteknologi joggedress (luktnøytraliserende)
hub = samlingspunkt
Hubble Space Telescope (HST) = Hubble romteleskop
incubation period = inkubasjonstid
an influencer = en påvirker
to linger = å somle
opinion (he was of the opinion) = mening (han mente)
to remain = å somle
short cut (we were taking a short cut) = snarvei (vi tok en snarvei)
side effects = bivirkninger
symptom-free = symptomfri
space-hotel = rom-hotell
space tourism = romturisme
tarp (camping-tarp) = duk, teltduk
TISA; Trade in Services Agreement between 50 countries incl. Norway (negotiations)
TTIP; Transatlantic Trade and Investment Partnership between EU and USA (negotiations) = frihandelsavtale (forhandlinger)
UN's Paris Agreement (2015) conc. Climate Change = Paris-avtalen (FN) (2015) om forebygging av klimaendringer
unlikely (it's highly unlikely) = usannsynlig (det er svært usannsynlig)
unveil a statue = avduke en statue